No
smoke from the chimneys
-
Siddhicharan Shrestha
(1912-1992)
(Translated by
Michael Hutt)
I. Literal
Comprehension
Context: This poem is written by a
famous Nepali poet Siddhicharan Shrestha (1912-1992) and translated by Michael
Hutt into English. In this poem, the poet has chosen a freedom fighter as the
speaker.
The speaker
tells Death not to call him because he is busy wiping up blood from a broken
head, i.e. the symbol of a wounded freedom fighter. People who are taking part
in the protest programme against the dictatorship are seriously injured, but
they are not afraid. The people are fighting for freedom and justice even
without food because they have no time for cooking, or no interest in it.
Therefore, nothing including the Lady’s (Death’s) calling can stop the
speaker’s advancing feet or distract him from taking part in the protest.
II. Interpretation
The speaker of
this poem may be trying to tell us that freedom is more important than food, or
fear of death. Therefore, the people have come out of their houses to the
streets and they are unstoppable or undistracted. This is a political poem that
depicts a time when the Nepalese were struggling for democracy against the autocratic
regime.
III. Critical
Thinking
I agree with the
speaker that there is nothing more important than freedom in one’s life.
Therefore, people everywhere in the world are ready to sacrifice their lives
for it. For those who are seeking freedom, nothing is so much important. However,
I feel the title of the poem is a bit unclear to express the real mood of the
poem.
IV. Assimilation
The poem has given me a
clear picture of how the Nepalese people fought against the autocratic regime.
The death could not deter them from establishing democracy in the country.
Otherwise, my generation would not have been enjoying the freedom. It has
increased my respect to all known and unknown martyrs of democracy.
24.12.14
No comments:
Post a Comment